Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Jurons en chœur au Québec !

Publié le par Eric Bertrand

hpim1110.jpg

 

           Dans mon travail en BTS sur les jurons, j’ai travaillé sur un article consacré aux jurons québécois. Très différents des nôtres, vous allez voir ! En même temps qu’un joyeux défilé de jurons, cet article paru dans « Courrier International » présentait une curieuse exposition consacrée à des objets d’église et soulignait un paradoxe : celui de la présence dans la langue courante au Québec, de jurons qui sont empruntés au lexique de la liturgie.
           L’Eglise catholique, très active au Québec, est propriétaire de « mots saints »... Par réaction contre elle, les Québécois se sont mis à utiliser pour jurer ou plutôt « sacrer » des mots comme « tabernak », « ostie », « ciboire » ou « câlice »... Cela dans le but de mettre à distance des rituels qui leur pesaient. Or, phénomène inverse, à l’heure actuelle, alors que les nouvelles générations tendent à oublier de plus en plus l’origine des mots et des expressions, certains conservateurs s’efforcent de ramener sur le devant de la scène la réalité première de ces chers « sacres » menacés à leur tour d’extinction ! Il faut en effet de plus en plus souvent, constatent les éducateurs, rappeler aux élèves railleurs qu’un guide ou qu’un bedeau ne jure pas lorsqu’il leur montre un tabernacle, un ciboire, une ostie, qui plus est, con-sacrée !


Commenter cet article
A
<br /> Je confirme...J'avais été étonnée au  Québec  d'entrendre , notamment "Tabernacle" ...Ce genre de jurons , ils les apellent "sacres" . C'est curieux parce qu'en France , nous n'en avons<br /> pas ou peu de ce genre!<br /> <br /> <br /> C'est interessant , je trouve , de travailler là-dessus<br />
Répondre