Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Avatars des idiomes populaires : mettre la main à la pâte

Publié le par Eric Bertrand

 

Nantes--22-.jpg

 

              « Mettre la main à la pâte »... Voici une expression boulangère très courante qui marque la bonne volonté dont on témoigne pour venir prêter main forte et « mettre la main à la pâte », en « mouillant sa chemise ».
              Il y a du Raimu là-dessous, un franc parfum de baguette chaude qu’on ne retrouve pas dans l’expression anglaise qui préfère que l’on « mette l’épaule à la roue ». « To put one’s shoulder to the wheel »...
              L’effort est plus austère, plus froid, plus pincé peut-être. L’épaule rejoint la roue glaciale, elle trouve sa place dans un engrenage...


 

Commenter cet article
A
<br /> Elle est curieuse cette expression anglaise...Je préfère notre expression française qui me rappelle Nougaro "Rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine"<br />
Répondre
J
<br /> "l'paule à la roue" marque sans doute la présence de la révolution industrielle... ben quoi ? j'ai bien l'droit de faire la scientifique ! <br />
Répondre