Avatars des idiomes populaires : mettre la main à la pâte
« Mettre la main à la pâte »... Voici une expression boulangère très courante qui marque la bonne volonté dont on
témoigne pour venir prêter main forte et « mettre la main à la pâte », en « mouillant sa chemise ».
Il y a du Raimu là-dessous, un franc parfum de baguette chaude qu’on ne retrouve pas dans l’expression anglaise qui
préfère que l’on « mette l’épaule à la roue ». « To put one’s shoulder to the wheel »...
L’effort est plus austère, plus froid, plus pincé peut-être. L’épaule rejoint la roue glaciale, elle trouve sa place
dans un engrenage...