Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

« Zucayan et la route »

Publié le par Eric Bertrand

28.07 : travail sur « Zucayan » : ce que cette chanson apporte de particulier par rapport au reste du répertoire américain.
 
Si on me demande quelle est la chanson de Julien que je préfère, je crois que c’est « Zucayan » (1970). Il y a des raisons que j’analyse dans l’ouvrage et parmi ces raisons, j’évoque l’expérience américaine telle que je l’ai vécue sur les routes américaines en auto-stop entre Montréal et Miami et entre Miami et San Francisco.
Expérience revécue littérairement dans mon premier livre « La Route, la Poussière et le Sable » et anticipée dans « Zucayan ».

Voir les commentaires

Dans les années 70

Publié le par Eric Bertrand

27.07 : après une pause dans l’écriture, je reprends le travail avec cette même approche qui consiste à mêler une époque et des chansons. J’élargis la palette des personnages qui gravitent autour de la découverte des chansons de Julien.
 
Quand je parle de « palette des personnages », j’évoque plus particulièrement des silhouettes liées à cette période de l’adolescence. Il y a là forcément reconstruction du vécu pour mettre en avant la vérité des sentiments à travers des « instantanés »…
Mal dans sa peau, idéaliste, bourré de contradictions, haïssant et idolâtrant les filles… Tel est l’adolescent que je mets en scène à travers le « je » et les figures qui l’entourent, figures que mes proches identifient bien évidemment mais avec sourire ou étonnement !
 

Voir les commentaires

« Ivanovitch » à l’hôpital

Publié le par Eric Bertrand

2.07 : l’idée de décaler un peu la date de mon accident pour montrer comment les chansons de Julien Clerc tendaient une promesse de vie que je voulais éprouver. Finir sur cette valeur salvatrice d’une expérience  à venir.
 
J’ai eu à dix ans un grave accident de la route qui a changé beaucoup de choses en moi. C’est à cette période que j’ai découvert Julien Clerc avec « Ivanovitch ».
Pendant mes mois d’hôpital, je me suis raccroché à des choses comme celles-là qui me permettaient d’ouvrir un coin du voile. J’ai eu trois jours de coma et j’ai fait l’expérience de la mort clinique. C’est la première fois que, dans unde mes livres, je tente d’analyser cet état.
 

Voir les commentaires

« Le patineur » à Montigny les Metz

Publié le par Eric Bertrand

27.06 : dessiner à travers cette évocation les visages de la famille et notamment ces figures surannées, d’une autre époque, celle des grands-parents. Notamment la grand-mère, si hautement fière. Visage altier qui s’apparente à celui de Liz Taylor et à travers elle tout un cinéma… « La beauté d’Ava Gardner » comme dit Souchon.
 
J’avais dans « Les Nouvelles pour l’été » évqoué la figure de mon grand-père et le petit appartement de la rue du XX°Corps américain à Montigny les Metz. C’est là que j’ai passé une partie de mes vacances d’enfant.
Je reviens donc à ce cinquième étage où j’évoque la radio, les chansons que je découvre, et puis cette femme de caractère qu’était ma grand-mère, à peine esquissée dans « le dernier été ».
Fan elle aussi de Julien Clerc, elle écoutait toujours « le patineur ».
 

Voir les commentaires

Parenthèse à propos du “Ceilidh”

Publié le par Eric Bertrand

Comme annoncé au moment du “tournant” qu’a pris ce blog depuis mon départ de Loudéac et l’arrêt de l’Atelier, je continue de donner des infos qui concernent les autres textes. On se souvient de Marina, amie américaine qui a l’intention de traduire la pièce écossaise « le Ceilidh » pour un public américain. Voici le dernier échange…
 
“With your permission, I would like to change Ronald's surname, just because in American culture Ronald McDonald is the clown that advertises McDonald's burgers.  I am not joking.  That's the image that comes to mind.  Perhaps, we should change it to Ronald McDuff or McLeod, anything but McDonald.  Let me know what you think.  Thanks!
Marina
 
I understand what you mean and I had the clown in mind when I created the character because i wanted to show that in any criminal there is a kind of clown behind (that is true in Shakespeare...) So Ronald Mac Donald is connected with the fast food even in France, and that was my idea ! But you can change if you are sure it's better
             Eric
 
Thanks!  I'll think about it.  It's just that people may not grasp the humor and think that you didn't do it on purpose but rather that it was a humorous coincidence.
Marina”
 
claymore.jpg Mac Donald's Shadow...

Voir les commentaires