Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Focalisation : varier la narration

Publié le par Bertrand

La variation dans les façons de raconter, ou ce qu'on appelle plus pompeusement : "variation du dispositif de narration". .. Le but est pour moi de ne pas lasser le lecteur (et l'écrivain). Là où la scène enchaine des répliques et mêle des personnages et des situations variés, le récit doit procéder autrement.

- J'ai choisi des chapitres (17 en tout)

- Le point de vue varie : tantôt c'est moi qui décris (omniscience), tantôt on ne sait pas, on ne distingue pas (élément de suspense), tantôt la narration est prise en charge soit par les personnages qui voient, soit par les personnages qui disent et dont la voix filtre à travers la narration (sans que pour autant ce soit du dialogue)

- La forme change : chapitre de description (la baie des Sinclair, cadre du drame), chapitre d'action (le meurtre), chapitre lettre (Ronald écrit à Sheumas), chapitre carnet de bord (Sheumas fait le point), chapitre article de journal (le quotidien Press and Journal consacre un article à Ronald Macdonald...), dialogues (quelques emprunts aux dialogues de la pièce mais avec beaucoup de modifications), interviews, scènes érotiques, scènes grotesques ... Autant d'angles d'approches qui permettent aussi de cerner la complexité de la situation et qui permettent au lecteur d'y voir plus clair.

- Le cas des variations de point de vue est intéressant, j'y reviens demain;

 0021-025.jpg

Voir les commentaires

Ecriture et réécriture : de la pièce au récit

Publié le par Bertrand

De la pièce au récit, il s'agit d'une tâche de véritable réécriture. le produit final ressemble à une longue nouvelle (40 pages en A4). De l'un à l'autre, ce qui diffère tient globalement dans ces quelques points :

-La nécessité dans le récit de fixer les lieux : de donner à voir cette région de l'Ecosse que j'ai choisie comme cadre de la pièce. Ces lieux sont variés : on passe de la ville au bord de mer, du pub au château.

- La nécessité de montrer les personnages, d'offrir un portrait vivant de chacun d'eux, de travailler à la fois les traits physiques et psychologiques.

- La nécessité de composer l'intrigue en lui donnant une épaisseur temporelle : tout ne se joue pas sur scène, comme au théâtre : il y a une "avant scène" qu'il faut présenter au lecteur.

- La nécessité de présenter les relations entre les personnages et de montrer leur évolution. C'est un texte qui ménage des surprises, il faut les préparer...

- La nécessité de varier les points de vue et les dispositifs de narration. Je propose de revenir sur ces dispositifs narratifs demain. 

0024-028.jpg

 

Voir les commentaires

Le pliage du récit dans la pièce

Publié le par Bertrand

A quelques semaines de "l'épreuve de la scène", le travail sur "le Ceilidh" s'achève. A la veille des vacances, la pièce était prête, elle avait été remaniée et en théorie achevée (voir le blog de début juillet).

Cependant, ce que je disais du recul du temps, de la nécessité de "filtrage" permanent ... est à nouveau valable pour cette pièce que je n'ai pas retouchée pendant les vacances...

Quoique... L'élément moteur qui m'amène à retravailler la pièce, c'est ce qui m'a occupé pendant ces quinze derniers jours : l'adaptation du texte de théâtre en récit. J'avais indiqué dans quelle optique j'envisageais cela... Je ne regrette pas de l'avoir fait, je dirai pourquoi demain.

Ce qui s'impose cependant, ce sont les menus aménagements que j'ai dû effectuer dans le récit et qui sont répercutés dans la pièce. D'où effectivement, ce "double ceilidh".

img004.jpg

 

Voir les commentaires

ceilidh double

Publié le par Bertrand

Le travail sur le théâtre est donc tiré sur feuillets A4 depuis hier et part chez l'éditeur ce matin.

En ce qui concerne le ceilidh, je le mijote encore. Ces vacances m'ont permis de modifier encore certains points et d'affiner le texte théâtral (toujours avec ce recul froid qui permet de se lire "à ditance" et de sortir du tourbillon)

L'échéance que je me donne pour l'envoi à l'éditeur est celle de la rentrée scolaire. Il faut que le texte soit disponible pour les comédiens. Le problème est qu'il est double désormais. Si la pièce est globalement prête (il manque une dernière relecture), elle est augmentée de son  volet récit qui a été le gros chantier de la période du  4 au 13 août.

J'y reviens demain.

img002.jpg

 

Voir les commentaires

Enseignement FLE (français langue étrangère) : bilan théâtre FLE

Publié le par Bertrand

Le premier chantier, c'était le travail sur le théâtre pour étudiants étrangers. La "masse était déjà prête, mais il a fallu tout relire et ficeler. (Titre de parties, découpages, affinements, suppressions, ajouts...). L'ouvrage est paré, il me reste, dans les jours qui viennent, à jeter un dernier coup d'oeil sur l'ensemble, ce que j'appelle "l'oeil froid", celui qui fait saillir les incohérences du style.

Après quoi, lettre de présentation à l'éditeur et puis le livre se met à exister. Ellipses propose des ouvrages très structurés : il faudra sans doute revenir sur le cadre afin de le faire coïncider avec le cadre imposé (quoique le FLE soit un domaine nouveau pour la collection).

Demain, on aborde le bilan "ceilidh".

d--c.janv.2004.05-023.jpg

 

Voir les commentaires