Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Interview à propos de "Taper la route" sur cap Culture

Publié le par Eric Bertrand

L’équipe de Web TV infos m’a proposé une interview sur le port de La Rochelle. Menée par Thierry TOUGERON, elle évoque dans un contexte ouvert les grands traits de « la Route » !

Voir les commentaires

Commander Taper la route

Publié le par Eric Bertrand

Cela fait un moment qu’il était annoncé, cette fois, c’est fait, il sort et on peut le réclamer chez les libraires, sur Amazon ou chez l’éditeur.

Plongez dans l’Amérique profonde !

 

Commander Taper la route

Voir les commentaires

Entrer dans un tableau de Hopper dans « Taper la route »

Publié le par Eric Bertrand

Avant "Taper la route" quelques scènes de films, peintres, chansons ou écrivains qui ont leur place dans le roman... Certains personnages qu’on croirait sortis d’un tableau de Hopper passent sur la route et offrent un lift…

 

Entrer dans un tableau de Hopper dans « Taper la route »

Voir les commentaires

Ecouter et méditer « Strange fruit » dans « Taper la route »

Publié le par Eric Bertrand

La cause noire est abordée au fil du roman et des rencontres. J’invite à redécouvrir notamment ce texte chanté par Billie Holiday… La chanson est composée en 1946 par Abel Meeropol afin de dénoncer les « Neckie Parties » (scènes de pendaisons) qui avaient lieu dans le Sud des Etats Unis et auxquels les blancs assistaient habillés sur leur 31. La chanson « strange fruit » est offerte à Billie Holiday, fille d’esclaves noirs qui en fait l’un des chants de revendication en faveur de la cause noire.

Southern trees bear strange fruit
Les arbres du Sud portent un fruit étrange
Blood on the leaves and blood on the root
Du sang sur leurs feuilles et du sang sur leurs racines
Black bodies swinging in the southern breeze
Des corps noirs qui se balancent dans la brise du Sud
Strange fruit hanging from poplar trees
Un fruit étrange suspendu aux peupliers

Pastoral scene of the gallant South
Scène pastorale du vaillant Sud
The bulging eyes and the twisted mouth
Les yeux révulsés et la bouche déformée
Scent of magnolia sweet and fresh
Le parfum des magnolias doux et printannier
Then the sudden smell of burning flesh
Puis l'odeur soudaine de la chair qui brûle

Here is a fruit for the crows to pluck
Voici un fruit que les corbeaux picorent
For the rain to gather, for the wind to suck
Que la pluie fait pousser, que le vent assèche
For the sun to ripe, to the tree to drop
Que le soleil fait mûrir, que l'arbre fait tomber
Here is a strange and bitter crop !

Voici une bien étrange et amère récolte !

Voir les commentaires

Revisiter « O’Brother » dans « Taper la route »

Publié le par Eric Bertrand

Avant "Taper la route" quelques scènes de films, peintres, chansons ou écrivains qui ont leur place dans le roman... Epopée chaplinesque à travers les Etats-Unis, c’est ce que raconte ce film qui remonte aussi aux origines de la musique américaine. « O’Brother », images et chansons des « Culs Trempés » dans les lignes et les kilomètres de « Taper la route ».

Voir les commentaires